93 日本人的“食生活” (第1/2页)
苏静提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“食生活”是个日语词,意思是饮食方式、餐饮习惯。日本城市生活节奏很快,一般人的早餐就是面包牛奶加个鸡蛋,讲究一点儿的再喝杯咖啡;午饭大部分都不回家吃,上班族在公司食堂或者去公司周边的小店用餐,小学生和初中生(日本也是九年义务教育)由学校提供午餐,高中生或自带便当或在学校食堂解决;晚餐时一家人聚在一起,正儿八经地吃饭,相当于一天的正餐。
普通日本家庭的餐桌上,并不总是日本料理一家独大。现在日本人的“食生活”是个大杂烩,日本料理、中华料理和西洋料理三足鼎立。具体来讲,经常出现在日本人餐桌上的,一般是以下这几类料理。
第一种是最方便省事的,日语叫作“丼物”,“丼”就是大碗,这实际上是在一大碗米饭上放上各种材料,根据食材的不同名字又有不同。比如中国人最熟悉的“吉野家”的牛肉饭,日语里就叫作“牛丼”;放上天妇罗就是天妇罗盖饭,日语叫作“天丼”;如果放上炸猪排就是猪排盖饭……因为菜和饭在一个碗里,搅拌一下就能大快朵颐,所以这也是最平民的日本料理。
这里有必要专门讲讲“天妇罗”,这个名字并不是日本本土的菜名,而是来自一个葡萄牙语单词“rápido”,日本人把这种食物叫作“てんぷら”,而这4个假名对应的汉字正好是“天妇罗”。在大航海时代,葡萄牙、西班牙、荷兰等欧洲国家为了开拓海外市场,纷纷来到日本做生意。随之而来的就是各个国家的文化和饮食,天妇罗就是这么传入日本的。严格来说,天妇罗是一种料理方式而不是一道菜,就是用面糊裹上蔬菜、海鲜或者鸡肉之后油炸。葡萄牙语里“rápido”这个词是“快一点儿”的意思,因为裹上面糊油炸这种料理方式比起蒸煮烧烤都要快得多。不过现在,天妇罗在日本料理中占有非常重要的地位,它反倒成了一种代表性日本料理了。
第二种常见的料理对中国人来讲再熟悉不过,就是各种面,有乌冬面、荞麦面、拉面……夏天吃凉面,冬天吃汤面,还有炒面、素面,基本跟中国一样。日本人以米饭为主食,但是面也非常普遍,毕竟在日本也有不适合种水稻的地方,这些地方就种植小麦和荞麦。面在日本也相当普遍,甚至成了日本料理的一个招牌,很多日本人一日三餐之中必有一顿是吃面。
日本的面,主要的功夫在汤上。大部分拉面用的汤是用海带、鲣鱼等材料熬成的,汤汁颜色清淡透明,味道清新鲜美,与筋道的面条搭配,很有日式风味。