后记 (第2/3页)
川原砾提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
大家好我是JY,谢谢大家一直阅读到这里。
历时近两个多月,SAO第四卷的翻译终于完成了。这也是本组翻译的第六本作品了啊,可喜可贺,可喜可贺啊。
本卷翻译过程中出现的状况很多,译者生病,临时接手其他作品,还有一些别的大大小小的原因,使得翻译此时才完成,真是对不起啊。
在本卷翻译中,有许多有爱人士帮忙校对,帮忙找错,帮忙润色。在这里真是谢谢你们了。
至于第五卷的翻译嘛,现在手上还没有扫图,所以也不好回答。还有就是一切以组长的命令为准。呵呵。
完成此本翻译后,本组会休息一段时间。就让我们在下一本翻译品中相见吧。
二〇一〇年七月 J.C.T.G
附 录:
西尔芙(sylph 或 sylphid,另有译为风精、气精者)是一种西方传统传说的神秘生物。西尔芙这个名字源自于中世纪欧洲炼金术士帕拉塞尔斯的著作,用来表示空气这种不可见的存在,也就是他的元素论中的气元素精灵。虽然西尔芙和其他三个精灵(水、地、火)一样同属元素精灵,不过西尔芙并不像他们那样那么常被提起。