第34章 第三十三章 诺尔德兰石板(下) (第2/12页)
南洛亚的烛影提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“抱歉,我的错,我的错,那我们继续研读这块石板。”
莫莱德说着,从桌子底下的柜子中拿出一块白色的布垫子平铺在桌上。
让石板摆在上面,把台灯和组合放大镜摆放在尤瑟尔身边,而尤瑟尔则做好准备工作,拿出演算纸和几个笔记本。
她一边翻阅着这些记载了对应字符解释的载体,一边在纸上飞快地书写着“解密”的过程。
正如之前所说的那样,诺尔德兰石板语是在诺尔德兰语的基础上进行创造的一种语言,可以当作是某个文明在自身语言的基础上发展出来的一种特殊的俗语或者是高度概括性质的语言。
有点类似于远东地区的雅文,但不同的是,诺尔德兰石板语的书写方式与诺尔德兰语有着许多差异,这导致了翻译工作跟军队里面破译对方传输电报的电讯作战人员一样需要不断地去解密。
先把石板语转化成通俗的诺尔德兰语,然后再将诺尔德兰语翻译成现在的人们看得懂的语言。
眼看着尤瑟尔一时半会儿也不能解决任务,莫莱德便先到图书馆的电报室里用电报机给酒庄的负责人发了个电报,让酒庄的运输车等自己一会儿。
收到回复后,莫莱德回到实验室里,接着阅读温莎姨妈留下来的杂记,里面记录了一些她了解到的琐碎。