三十二 (第2/3页)
阿摩司·奥兹提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
说此话时,米海尔退缩了一下,好像这话使他自己受到了伤害。他站起身,理好被子,关掉天花板上的灯。他抓住我的手。为我对手表,表在今天早晨即已停了下来。他给表上弦。他的手指温暖,指甲扁平。手指上有筋、神经、肌肉、骨头及血管。我学文学时,得背伊本·加比罗尔[39]的一首诗,诗中说我们由浊液构成,相形之下,化学毒品是那么的纯净:洁白、透明的晶体。地球不过是覆盖在压抑着的火山之上的绿壳。我抓住丈夫的手指。这一动作使得米海尔的脸上漾起了笑意,好像他正在寻求我的谅解,并且达到了目的。我的眼泪夺眶而出。米海尔拍拍我的脸颊。绷紧双唇。决定一声不吭。他摸我的动作与拍打亚伊尔脑袋的动作一模一样。这一比较令我悲从中来,我不知作何解释,或许没有理由解释。
“你病好以后,我们要到很远的地方去。”米海尔说,“要么去诺夫哈里姆基布兹。把孩子留给你的妈妈和哥哥,我们一起去疗养院。要么去埃拉特。要么去纳哈利亚。晚安,汉娜,我去关掉门厅的灯,拔掉电热器。看来我是犯了某种错误。我不知错在哪里。我的意思是,我该做些什么以避免这种事的发生呢?或者说我做了什么不该做的事,结果把你弄到这种地步呢?在霍隆上学时,有位叫耶海伊姆·佩莱德的体操老师总是叫我‘故费·甘茨’[40],因为我的反射作用很慢。我数学、英语学得很好,但体育一项却很迟钝。每个人都有自己的强项和弱项。没劲。说这事不相干。汉娜,我想跟你说,从我这方面,很高兴我们能够结合,而不是同别人结合。我总是尽我所能去满足你的要求。汉娜,请不要用今天我回家吃午饭时看到你的那副样子来吓唬我了。汉娜,我请求你。我毕竟不是铁打的。我又在说无聊的话了。晚安。明天我把衣服送到洗衣店。你夜里若是要什么东西,不要叫,喉咙不要用力。你就敲墙吧,我坐在书房,会立即过来。我把一壶热茶放在这个凳子上。这里有一片安眠药。要是自己能够睡着的话就不要吃。不服药睡觉对你比较好。汉娜,我求你了。我并非经常求你做什么的。现在,第三次,我怎么突然这么啰唆了,汉娜,晚安。”
第二天早晨,亚伊尔问:
“妈咪,爸爸要是国王,我就是公爵,这是真的吗?”
“要是奶奶长上翅膀能够飞翔,那么她就是天上的雄鹰。”我微笑着,哑着嗓子说。
孩子不吱声了。也许他是在努力想象着句子中节奏的效应。把它翻译成图画语言。勾勒出意象。最后他沉着地宣布:
“不。奶奶长上翅膀后也是奶奶,不是雄鹰。你说话的时候想都不想。就像你给我讲小红帽把老奶奶从狼肚子领出来一样。狼肚子又不是贮藏室。狼吃东西是要用嘴嚼的,对你来说任何事都有可能发生。爸爸讲话时总是很注意的。不是想起什么就说什么,而是要思考的。”
米海尔伴着煤气灶上开水壶的哨音说: