舍伍德·安德森提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
火车进站时,乔治才觉得松了口气。他赶快跳上车。海伦·怀特从主街上跑来想跟他说句告别的话,但他已经找了个座位坐下,没看见她。车开动后汤姆·利特尔剪他的票时笑了下,虽然他挺熟悉乔治·威拉德,也知道他此行是去冒什么样的险,但未作任何评论。汤姆见过成千上万像乔治·威拉德这样的年轻人走出小城镇到大城市去。对他来说这种事太平常了。吸烟车厢里有个人刚刚邀请汤姆去桑达斯基海湾作垂钓旅行。他很乐意地接受了,然后讲起有关的事宜来。
乔治在车厢里张望了一番,确信没有人在看他时才取出钱夹来数钱。他老想着别显得愣头愣脑的。父亲对他最后的叮嘱几乎全是有关去大城市后怎样做人的问题。“要当个精明的人,”汤姆·威拉德告诫道,“留神盯着你的钱。要保持清醒。给你车票。别让人看出你是个小年轻来。”
乔治数完钱后向窗外张望,他惊讶地发现火车还停在温斯堡。
这个即将离开故乡小城去迎接人生历险的年轻人开始沉思起来,但他并没有思考任何重大的事情。比如母亲的去世,自己离开温斯堡,未来在大城市生活的不确定,生活中这些严肃而重大的内容他都没有去想。
他想的全是些微不足道的琐事。早晨推着一车木料从主街上走过的特克·斯莫利特;一个曾经在父亲的旅店过夜的穿着漂亮礼服的高个女人;手里握着火把在夏天的夜晚匆匆走过街头的温斯堡点灯人布奇·惠勒;站在温斯堡邮局的窗边给信封贴邮票的海伦·怀特。
年轻的乔治因为激情澎湃地憧憬着他的梦想而出了神。他这副样子是不会让别人觉得他有多精明的。他闭上眼睛,背靠在车座上,陷入了对各种琐事的回忆。这个姿势他保持了很长时间,等醒过神来再次向车窗外望去时,温斯堡小城已经看不见了,他在那里的生活已成为描绘自己成年梦想的背景。