多丽丝·莱辛提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
自从莱辛1950年携其非洲背景以悲剧小说《野草在歌唱》初登文坛,她一直在破除疆界:道德的、性别的或习俗的。孤独和被社会放逐是她一贯的主题。
她偶尔将爱情和政治相提并论,那是因为两者都代表了我们必须努力维护的希望——如果生存还有任何价值。
亲爱的多丽丝·莱辛,在文学中年龄从来不是问题。您永远年轻却睿智、老迈而叛逆。您是最不屑于巴结讨好的小说家。您与宿命和现实的搏斗是重量级的,没有什么东西曾诱使您离开那角斗场。
在过去的五十八年中,您的书曾温暖了激发了并手把手地引导了世界各地的人。您曾帮助我们应对这个时代的一些重大问题,而且您创造了一份记录,让未来可以传承接续我们时代的风味,它的成见,它的生存之道,以及它日常的琐事和欢娱。
这个奖项是您久已应得的,今日获奖不是您一生工作及伟大开创性努力的最终完结,却是为它们锦上添花。瑞典科学院谨向您致以最热烈的祝贺。
(黄 梅 译)
注 释
① 英语中squat一词原意指“擅自占用土地或入住房屋”。在不少地方(包括荷兰、西班牙、英、美等国及拉丁美洲和非洲等)由于不同社会原因,这类非法行事的“嬉过客(squatter)”批量出现,甚至形成群体运动并逐步发展成一种次文化(subculture),有时也造成治安问题。嬉过客中有些人是有宗旨或理想的,他们或主张无政府主义,或具有环保意识,或反对自由市场、资本主义和剥削体制,等等。