9 (第2/7页)
阿瑟·黑利提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
克劳福德反过来也难以忍受父亲的想法。在克劳福德看来,这些都是老古董了,没有考虑到“二战”后40多年来各个领域——特别是科学和哲学——知识的迅速增长。还有一个因素是克劳福德自己的自负(他自己绝不会用这个词),他认为自己处在职业的顶峰,对于国际事务和人类处境的判断要优于大多数人。
而今天一大早,很明显,克劳福德与父亲之间的隔阂并没有缩小。
就像安格斯在无数其他场合解释的那样,他一生都喜欢在清早到达自己要去的地方,这次也不例外。这就是为什么他昨天从佛罗里达飞到拉瓜迪亚机场,在机场附近一个美国退伍军人协会的好友家过夜,天一亮就坐公交车和出租车来到拉奇蒙特。
熟悉的长篇大论又开始了,克劳福德抬头看着天花板。而杰茜卡微笑着点着头,好像从未听过一般,她为安格斯准备好他最爱的培根煎鸡蛋,为她自己和其他两个人准备了更加健康的自制格兰诺拉燕麦卷。
“关于我的心脏和鸡蛋,”安格斯说道——他有时需要用几分钟来消化对方说的话,然后再回答——“我觉得如果我的心能跳这么久的话,就不用担心胆固醇的问题。还有,我的心脏陪我经历过生死关头,我可以给你讲一讲。”
斯隆放低报纸,与杰茜卡对视,冲她使了个眼色:在他开始回忆以前赶紧换一个话题。杰茜卡微微耸耸肩,用肢体语言告诉他:如果你想的话,就自己来。
斯隆把报纸折起来,说道:“他们刊登了昨天达拉斯迫降的死伤人数。太糟糕了。我想下周我们要进行后续报道了。”
“我昨晚在你的节目里看到了,”安格斯说,“那个是帕特里奇报道的,我喜欢他。他那些在海外的报道,尤其是关于我们军队的,让我为自己是美国人而感到自豪。不是所有的人都能做到,克劳福德。”
“但是很遗憾,爸爸,”斯隆说,“有趣的是,哈里·帕特里奇不是美国人。他是加拿大人。而且,你将有一阵子见不到他。今天开始,他要休长假了。”然后,他好奇地问道:“我们中有谁不让你感到自豪?”