尤·奈斯博提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
尤尔瞧了哈利一会儿才回答,“他们是被枪杀的,头部中弹。”
“四个人都是?”
“对。”
他们在葛森路一个停车场找到车位,再从停车场走到尤尔通电话时坚持要带哈利去的地方。
“原来这里就是利克塔。”哈利说。他们走进一家灯光昏暗的酒吧。只见里面的塑料圆桌老旧磨损,客人寥寥无几。哈利和尤尔点了咖啡,在靠窗一张桌子前坐下。两个坐在靠内一张桌子边的老人停止谈话,满脸愤怒地看着他们。
“这让我想起我偶尔去的一家酒吧。”哈利的头朝那两个老人侧了侧。
“无可救药的老顽固,”尤尔说,“他们是老纳粹和东线老兵,到现在还认为自己是对的。他们来这里发泄不满,指责那个大背叛、尼高斯沃尔政府和世界上的大事小事。不过他们至少还苟延残喘,看得出来他们的人数越来越少了。”
“他们依然热衷政治?”
“哦,那当然了,他们还在生气,生气的内容包括对第三世界国家的援助、国防经费的削减、女性牧师、同性恋婚姻、挪威的新国民,你猜得到的事都可以惹恼这帮老顽固。他们内心深处依然是纳粹。”