长夜天高提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
”
霍海拱手:“陛下,《上林赋》原文怎么写的,陛下还清楚吗?”
刘彻:“原文写的是,若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗。
”
翻译一下就是,柔美窈窕的女乐,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝丽。
这根本不会引发歧义。
霍海:“但如果写成,若夫青琴宓妃之徒,绝殊离俗,那就引发了那个误会或者说谣言了。
”
如果改成后面这样,那就可以翻译成,抚琴的宓妃等乐女,非常美丽。
也就是说,宓妃就成了乐女之一。
长夜天高提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
”
霍海拱手:“陛下,《上林赋》原文怎么写的,陛下还清楚吗?”
刘彻:“原文写的是,若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗。
”
翻译一下就是,柔美窈窕的女乐,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝丽。
这根本不会引发歧义。
霍海:“但如果写成,若夫青琴宓妃之徒,绝殊离俗,那就引发了那个误会或者说谣言了。
”
如果改成后面这样,那就可以翻译成,抚琴的宓妃等乐女,非常美丽。
也就是说,宓妃就成了乐女之一。