长夜天高提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
对了,武帝不怕,武帝不认识孙策。
其实,司马相如原文写的那段,可以有三种翻译可以翻译成"宓妃是乐女,给武帝奏乐",可以翻译成"给武帝奏乐的乐女如宓妃一样美丽"也可以翻译成"奏乐的乐女如神女一样美丽。
"
这东西,就跟后世读一句话,不同的词读重音,表达的重点不一样是一个道理。
现在,编闲话的人,就是把那句原文做了第一种翻译,然后就强行把武帝和霍海搞成了"情敌对立"关系。
这简直是离大谱。
霍海可算是见识到古代的捕风捉影了,这和后世的微博抖音有什么区别?
霍海直接掀开了马车门帘,走了出来。
旁边车驾,几个人直接低下了头。
他们哪儿能想到,自己在这儿聊八卦,结果给正主听到了。