约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
苏格兰人,罗伯特一世时常引导你们,
欣然来到血违斑斑的墓冢,
或者迎向胜利!
“华莱士的做法便是如此,所以我也跟着见贤思齐【注】。当时我那本加尔各答市初版的手稿,正周密地放在我的口袋里,大礼帽也紧紧戴在头上。当务之急,是绝不能让盖博博士的手下从大厅闯进来,我担心他们已经把我的身份看穿了;如果我现在可以阻断入口的通路,那么他们的首脑就落入我的掌握中了。
【注】见贤思齐:《论语·里仁》:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”,意思是见到德才兼备的人就想要向他看齐。
“赫伯爵士,我突然一跃而起。
“我纵身跳了起来,手臂一挥,顺势把桌上的镜子打翻——情况正如同现在我又打翻摆在您桌上的夫人玉照一样——”砰!
“赫伯爵士,我这种举动,绝非有什么实质目的,纯粹是因为在得意亢奋的情绪下,似乎非得打个什么东西来宣泄一番。趁着盖博博士的爪牙还没冲进来之前,我跳出两步迅速来到房门前。当着那戴眼镜年轻人的面,我猛力甩上门,转动插在锁孔里的钥匙,然后转身面带冷笑用枪瞄准盖博博士的心脏。换成华莱士在此,他大概也会如此行动的。
“盖博博士说道:‘喂!喂!喂!我说,你这是在干什么?’“虽然我仍沉着镇定,但心里有一股难以驾驭的力量似乎在向我提词——那一段气壮山河般的对白,从未在我脑中出现过。