约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“是的,博士,我运气真好,”艾略特赞同地说,边把长着雀斑的拳头搁在桌面支撑着身体。“如果可以的话,我准备好好把握。这是次好机会。是——你们知道的,”他吐了口气。“可是你们也知道我遭遇的困难。这里的人,嘴巴比窗户还要紧。你想一探究竟,但他们就是不肯开口。他们会像平时一样喝啤酒、聊天,但只要你一提起这件事,他们马上一哄而散。至于这个地区的所谓上流人士,”他说这字眼时带着些许轻蔑,“那就更困难了,一向都是如此。”
“关于另外那桩案子,你的意思是?”菲尔博士睁大眼睛问。
“关于那件案子。惟一有助于案情的是丹小姐,玛德琳·丹。她呢,是个真正的女人,”艾略特巡官谨慎斟酌着语气强调说,“和她谈话真是种享受。不像你们那里的小姐,强悍得很,把烟吐到你脸上,你一拿出名片她就打电话叫律师来。不,她是个真正的女人,让我想起以前我在家乡认识的一个女孩。”
菲尔博士瞪大双眼,让满脸雀斑的艾略特巡官为了自己的失言局促难安起来。布莱恩·沛基则相当能够体谅并且同意他的说法,甚至产生一丝难以形容的妒意。
“总之,”巡官继续说,“你们有必要了解芳雷宅园的状况。我已经找昨晚在场的人作了笔录,仆人们除外。只是简单的供词。有些人很难兜拢。巴罗先生昨天在宅园过夜,准备今天接受我们的侦讯。但是那位名叫派翠克·高尔的申诉人,还有他的律师名叫魏凯的,他们两个已经回梅兹顿去了,”他望着沛基说。“听说他们曾经有过一点争执——呃,或者该说是,从那本指纹记录被偷走以后,情况就变得棘手起来?”
沛基殷切地赞同这说法。
“尤其是在指纹记录被偷之后,”他重复说。“奇怪的是,除了茉莉·芳雷,所有人似乎都把物证被偷看得比芳雷遭到谋杀还要重要;如果他是被谋杀的话。”
菲尔博士眼里闪过一丝兴致。“对了,他们对于自杀或谋杀这两种可能所表现的态度,大概是怎么样的?”
“非常谨慎。出乎意料的缺乏立场。唯一斩钉截铁说(事实上是嘶喊着)他是遭到谋杀的就是茉莉——我是说芳雷夫人。其他人的供词则七零八落的,我宁可忘了算了。很高兴我记得的不到一半。我想这也很自然。平时我们都过于紧张而且不自然地表现出最好的一面,因此遇事时的反应总显得分外激烈。就连律师看起来也很有人味。墨瑞试图控制局面,结果被排除在外。我们的本地警佐同仁,他的遭遇也好不到哪里。”