斯蒂芬·金提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
他们身边的人仍然迈着难民的步子,不为所动。克雷想:这就是我们的反应。
这就是理智丧失之后的众生相。没有摄像机,没有大楼在燃烧,没有安德森·库帕1说“现在转切到CNN在亚特兰大的演播室”。这就是国民卫队由于疯狂而溃散后的情形。
1安德森·库帕,美国著名电视主播、CNN新闻台记者兼主持人。
“我来照顾这男孩吧,”克雷说。“我来抱着他,等你们给他找到更好的窝。
这推车已经不能用了。“他看着汤姆,汤姆耸了耸肩膀点点头。
“离我们远点,”纳塔丽的手里突然多了一把枪。枪比较小,可能只有点22的口径,可是如果子弹射入了致命的部位,点22的威力也不小。
克雷听到他的左右两侧都有拔枪的声音,知道是汤姆和爱丽丝正举着从尼科森家里拿来的手枪对准那个叫纳塔丽的女人。似乎也只能这么做了。
“把枪放下,纳塔丽,”他说。“我们现在就上路。”
“你他妈的给我站在那儿别动,”她边说边用另一只手掌把一绺垂下的头发拨了回去,似乎并没意识到克雷身边的一男一女都拿枪指着她。现在路人们开始往这边张望了,但他们的反应也只不过是快速远离这个即将血肉横飞的对抗现场。