约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
因为不管他把自己的念头导向何方,最终它们还是会像放开的弹簧那样弹回去,回到昨晚的景象:游戏场,还有欧贝咕哝说的那句:“是真的。”想到希莉雅——虽然他打算阻止——一言不发急步跑回家的景象。想到欧贝拖着笨重的脚步跟上去。想到雪普顿医生——气得要死,开口只是冷冷道声晚安便迈步离开。
还有他自己仿如戏里的反派角色是多么想跟希莉雅讲上一句话,可却在格罗却斯特城门街1号前门碰上一脸受伤表情的索林颇有技巧地挡住他的路。虽说如此,索林的第一句话却是公事。
“哎,唐,”索林一副交心模样,“你果真是在慎重考虑之下决定要买凯斯华吗?”
“什么?——噢!对,当然。”
“那我可有句话要说,”索林带着戒心说,觑眼瞧向他身后的厅堂。光线照亮了他平滑的黑发。“你介不介意跟欧贝和库克一样搭火车过去?车子有很多空位,当然,只有桃乐丝·洛克要跟我们走。你还是暂时别见希莉雅的好。因为今晚你对她扮演了魔鬼的角色。”
“我对她扮演了魔鬼的角色?”
“唉。是朋友才跟你说的……”
“朋友,嗯?在今晚你噼里啪啦跟我讲了那么多谎言以后?‘希莉雅不在家。’‘希莉雅把你全忘了。’……”
“将来,老哥,”索林说,定睛看着他,“你也许会了解到我这是为了希莉雅好,也是为了你好。不过,”他耸耸肩,“随你怎么想了。反正是你的葬礼译注:it's your funeral,意谓若你一意孤行,到时倒霉的是你。”
他的葬礼。