18 最后一役 (第5/9页)
约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
清晨的新鲜空气扑面而来,仿佛要让我意识到自己的疲惫和虚弱。广阔无垠的天空依然黑暗宁静,而一丝灰蒙蒙的光亮已不知不觉爬上天际。迎面而来的暖风如此怡人,而雨水也仿佛要迎接这美妙的初夏破晓,偷偷藏了起来。包括下面那呜咽地发出喃喃噪音的深色河水,都似乎摇身一变,成了个调皮孩童,随树丛间飞扬的柳絮翩翩起舞。我聆听着鸟儿醒来的欢鸣,看着远处一层薄雾悄悄升起。
我们大敞着窗户,坐在窗边大口呼吸着迎面而来的新鲜空气。我们都没说话,此时此刻,语言似已多余。我把那薄雾后面隐藏的广阔土地,想象成整个法国的缩影。何以如此?因为,当你想象一个国家时,脑子里总会有无数个破碎的影像迅速闪过,就和坐旋转木马的感觉一样。你能构想出这样的画面吗:五颜六色的遮阳伞,远处传来悠扬的探戈曲调;一出美妙的木偶戏正在巴黎的法国总统府邸上演;一只萤火虫在落日的余晖中飞走;还有清晨街道上那匆匆忙忙的脚步声,当你赖床之际,却有个沙哑声音大喊着“卖青豆”;或是窗边站着位明眸皓齿的美女;或是阿尼耶尔地区那美丽的苹果树正在开花。你的脑袋里,能想象出这些美好的画面吗?
但是,当然了,回到现实——伊芙琳是对的。不管用什么方法,若我们能打败他们(上帝知道到底是哪个混蛋,或者我们需要打败的只是这可笑的命运),若我们能抓住那狡猾可恨的弗莱明德……但对H.M.而言,弗莱明德委实太难对付了,而我更不可能是其对手。我对这个把矛头指向我,迷惑所有人掉进他陷阱的家伙,并不仅仅是简单的愤怒。伊芙琳的脸庞靠到我肩膀上,颤抖得厉害,她慢慢抬起了头,努力驱散着眉间愁云,擦干眼泪,绽露笑容。
“我刚才一定说了堆胡话,”她说着,仍在颤抖,“若你能理解我说的话……”
而这也正是我最揪心的问题:“噢,我知道你的意思。从未有人给我搞出过这样大的难以解决的麻烦。倘若——”
“我可不会相信这些。嘘!别再说这个了!听着,肯,我们现在应该做什么?”
“我想想。先等一下吧,看看奥古斯特发现了什么。我们只能等着。”
“你觉得他会回来告诉我们吗?”
“如果是好消息,他应该会回来的。”
我们一同转了个身。我们可以听到约瑟夫在门外讲话,他声音低沉却十分兴奋。有个来自门厅的声音跟他对话。两个人说话的内容听不清楚,但这不清晰却兴奋的说话声却让我们有种难以言喻的激动。而后我们便听到了脚步声,约瑟夫离开了门口。