第三章 (第2/10页)
约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“此外,”申诉人继续说,“我得谢谢你愿意欣然接受这桩怪异且麻烦的案子。”
“错了,”芳雷打断他。“我接受得极为勉强,这点你最好能够了解。我没有把你赶出这屋子的惟一理由是,我的律师似乎认为我们应该讲究手腕。好吧,说吧。你有什么要说的?”
魏凯从书桌后走向前来,清了清嗓子。
“我的委托人,约翰·芳雷爵士——”他开口。
“等一下,”巴罗用同等温文有礼的语调打断他。沛基仿佛听见法律巨斧开劈的嘶声:那是两个法律人摩拳擦掌、将这席谈话调整为他们所要的节奏的声响。“为了沟通方便起见,我建议我们是否用别的名字来称呼你的委托人?他刚才已告知他有个名字叫‘派翠克·高尔’。”
“我希望,”魏凯说,“我还是称呼他‘我的委托人’。这样可以吗?”
“好极了。”
“谢谢你。我这里有一份——”魏凯突然停顿,打开他的公事包,“——我的委托人同意签署的协议书。我的委托人希望双方公平对等。我们必须指出,目前的爵位所有人没有权利继承爵衔和领地,而我的委托人完全记得这场骗局之初的所有细节;但是他也了解爵位现有人表现得十分尽责,同时体认到家族声誉维系良好的事实。
“因此,倘若爵位现有人愿意立即退让,俾使双方无须将此事诉诸法律,当然就不会有诉讼之事。非但如此,我的委托人更愿意提供一笔财务补偿爵位现有人,大约是每年1000镑的终生偿金。我的委托人知悉爵位现有人的妻子——乳名茉儿·苏登——从她的家族那里继承了一笔遗产,因此财务困窘的情况应不至于发生。当然,我承认爵位现有人的妻子有权利在蒙受诈欺的情况下对这桩婚姻的效力提出质疑——”
芳雷的血液再度冲上脸颊。