一切为了爱情 原版序言 (第2/4页)
德莱顿/谢立丹/哥尔德斯密斯/雪莱/勃朗宁/拜伦提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
Discipulorum inter jubeo plorare cathedras.
那些把他的拉丁语编成顺口溜,误会他的意思,误用他的指责并经常自相矛盾的翻译,他会有多么地蔑视?他被树立为一个里程碑,来划定诗歌的界限。
——Saxum antiquum, ingens, ——
Limes agro positus, litem ut discerneret arvis.
但除了他们所拥有的这些武器之外,还需要其他手段,来提高这种作家的地位;当他们能够以其对抗敌人时——
Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis.
Tum lapis ipse viri, vacuum per inane volatus,
Nec spatium evasit totum, nec pertulit ictum.