art 02 王位觊觎者 chater 16 硫黄的特性 (第1/16页)
戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
查尔斯王子确实从霍金斯先生那里买过酒。不过,除了这个发现以外,我们在接下来四个星期里几乎没有进展。事情一如既往。法国的路易国王继续无视查尔斯·斯图亚特。詹米继续做酒生意,拜访查尔斯王子。菲格斯继续偷信。路易斯·德罗昂王妃挽着丈夫的手臂出现在公共场合,表情忧伤,但颇有生机。我则继续在早晨呕吐,下午到医院工作,晚上吃饭时优雅地微笑。
不过还是发生了两件事情,它们看上去像是朝我们的目标前进。查尔斯厌烦了受束缚的生活,开始邀请詹米在晚上陪他去酒馆——他的导师谢里丹先生,称自己年纪太大,不适合这些狂欢作乐,所以通常不在场约束他。
“天哪,他喝酒像鱼一样!”詹米从那种弥漫着廉价酒味的地方回来后感叹道。他挑剔地看着衣服前胸上的大块污渍。
“我得订件新衣服了。”他说。
“如果他在喝酒的时候给你讲了些事,”我说,“那么就值得订一件新衣服。他都说了些什么?”
“打猎和女人。”詹米简明地说,坚决不详细地阐述。要么是查尔斯觉得政治事务不如路易斯·德拉图尔重要,要么是他比较谨慎,即使是在他导师不在场时。
第二件事情是财政部长迪韦尔内先生在下棋时输给了詹米。不是输一次,而是不断地输。正如詹米之前预料的那样,输棋只会让迪韦尔内先生更加想赢,所以他频繁地邀请我去凡尔赛宫。在凡尔赛宫里,我往来应酬各种聚会,收集流言,远离凹室,而詹米则下棋。他们下棋时总会吸引许多人来赞赏、观看,尽管我自己并不觉得那是一项适合观看的活动。
含胸佝背、个子矮小、身材圆胖的财政部长,与詹米埋头看着棋盘。二人显然都特别专注于下棋,忘记了周围的环境,尽管头顶上就有人在喃喃细语、相互碰杯。
“我几乎没有见过像下棋这样无聊的活动,”有位女士低声对另外一位说,“他们说这是娱乐!看我家侍女在头发里找虱子也比这好玩,至少她们会尖叫、傻笑一下。”
“我倒不介意让那个红发小伙尖叫、傻笑一下。”她同伴说着,迷人地朝詹米微笑。詹米抬起头,心不在焉地看着迪韦尔内先生的身后。她的同伴看到了我,戳了戳她——一位性感金发女郎——的肋骨。