马克·吐温提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
她又凑近了一点火堆,感到更暖和、舒适了一点,她在火上烤着手,雪花软软地飘落下来,落到她灰白的头上,使她的头越来越白了。现在人群聚集了起来,一个鸡蛋飞过来,砸到了她的眼睛上,鸡蛋打碎了顺着她的脸流下来,引起了一阵大笑。
一次,我把十一个女孩和这个老妇人的事全都告诉了撒旦,但是这丝毫没有触动他。他只说这就是人类的种族,人类的种族所做的一切都是没有意义的。他又说他已经亲眼目睹了人类是如何被创造出来的,创造他们的都不是黏土,而是烂污泥——至少其中有一部分是污泥。我知道他这样讲实际上是什么意思了——他所指的又是道德感。他看出了我脑子里的想法,这搔到了他的痒处,他笑了起来。然后,他从牧场里唤出一只小公牛,爱抚着它,跟它说起话来,他说:
“你看,他可不会用饥饿、恐吓和孤独把孩子逼疯,然后根据那些他们被迫供认的但实际上根本不存在的罪行把他们烧死。他也不会击垮那些无辜的、可怜的老女人的心,叫他们不敢再相信自己身处在自己的同类当中;他也不会对临死挣扎的人还进行侮辱。因为他并没有被道德感所玷污,而是跟天使一样,不知道什么是错,也从不做错事。”
尽管撒旦很可爱,但是当他认定了攻击目标时,他也的确非常残酷;当人类的种族进入他的注意视野,他总要以此为攻击目标。他总是对人类嗤之以鼻,从来就没有过一句好话。
对了,说到这里,让我们言归正传,我要说的是我们几个男孩子怀疑厄休拉现在雇用一个纳尔家的成员,是否算是一个好时机。我们担心得不错,果然人们一发现这件事,就自然而然地愤愤不平起来。而且,既然玛格特和厄休拉自己都难以糊口,又从哪里得来的钱去喂饱另一张嘴呢?这是他们想知道的。为了破解这个秘密,他们不再规避格特弗利德,开始跟踪他的社会交往,并跟他也恢复了交往。他很高兴,没有想到任何危害,也没有看见任何陷阱。他很快又口无遮拦地说起话来,并不比一只母牛更谨慎多少。
“钱嘛!”他说,“他们有的是。除了管我吃喝,他们一周还付给我两枚银币。我可以告诉你们,他们过着最养尊处优的生活,他们的饭碗牢固得就是王子本人也不能打翻。”
这通叫人惊讶的阐述由占星师传布到了阿道夫神父的耳朵里,此时是星期天的早上,阿道夫神父正从布众当中返回。他大为所动,大有深意地说:
“对此必须做进一步调查。”
他说这件事情的背后必定有巫术和魔法在操纵。他们遂让村民们重新开始跟玛格特和厄休拉以一种朴实无华的私人方式进行交往,然后瞪大两眼盯住他们。他又告诉村民们要隐而不露,保守住衷曲,注意不要引起这户人家的怀疑。村民们起初对于进入这样一个可怕的地方有点不心甘情愿,但是神父保证说他们到了那会处于他的保护之下,不会对他们发生什么危害,尤其只要随身携带一点圣水,手边带着十字架和念珠。这叫村民们满意了,打定主意去玛格特家,嫉妒和恶意甚至使这些下贱的种类热切地想扑过去。