罗伯特·J.索耶提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
这是他经历过的最坏的两件事。
是的,如果能够压抑,他肯定会压抑这两件事。
除非——除非像希瑟说的那样,即便是这两件事,也没有到不可想象的地步、不能触发压抑机制。
他绞尽脑汁地想着自己可能压抑的其他事。他知道,要回忆起自己禁止回忆的事,几乎是不可能做到的。
可是突然,他的脑海中闪出了儿时的一些片断。他从来没有想过那些事、那些让他对上帝失去信仰的事。
凯尔是在加拿大联合教会中长大的,那是一个宽容的新教宗派。长久以来,他已远离教会,现在只在婚礼或葬礼时才到教堂露个脸。哦,在安静沉思的时候,他觉得也许是有那么一位造物主,但是自从十五岁的那天以后,他就再也没法相信教会宣扬的那个仁慈的上帝了。
那天晚上,他的父母出门了。他决定睡得越晚越好。父亲在家的时候,他没什么机会把玩电视遥控器,现在他像发了疯一样换着频道,巴望着能找到些让人心里痒痒的午夜节目。然而,当他看见一档自然纪录片的时候,他停下了:说不定会有几个不穿上衣的非洲妇女走入镜头。
他看见一头母狮在一个水塘边跟踪一群斑马。狮子那棕黄色的毛发在高高的黄色草丛里几乎隐形。那里有几百匹斑马,但母狮感兴趣的只是外围的那几匹。旁白者压低了声音,就像父亲看的高尔夫球赛的解说员,听那语气,仿佛是担心画面拍好后很久才添加的旁白会扰乱眼前的场景似的。“母狮正在寻找掉队的猎物。”旁白者说,“她想在群体中挑选一个体格较弱的成员。”
凯尔坐直了身子,这可比以前看过的那部古老、粗糙的《野生王国》生动多了。
狮子继续追踪。背景噪声中,斑马的蹄子拍打干热的土地,草丛沙沙作响,鸟类发出鸣叫,昆虫嗡嗡地振翅。动物的脚下拖着短短的影子,仿佛学步的婴儿腼腆地抓着父母。