A.G.里德尔提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“我想我知道他们在策划什么了,哈珀。我从小道消息得知,肖的儿子格雷森正在四处寻找全盘揭秘的机会。纽约的出版商们是不会触及这个话题的,但他在这里找了一位经纪人,他们正在四处走动。竞价会很激烈。传闻说他拥有不少劲爆的秘密,或许甚至还有犯罪指控和对富商与名人生活的揭秘。事情可能变得一发不可收拾。奥利弗·诺顿·肖需要找人在这些胡话公布之前把自己真实的故事讲出来。不管由谁来主笔,这两本书都会从彼此身上获取能量。这是个很棒的机会,哈珀。收到后回电。”
</blockquote>
啊。我今天就会做出决定。而且我已经决定要怎么做了。
去了一趟W. H.史密斯文具店后,我花了8英镑55分骄傲地买回了一大堆笔记本、文具和硬纸板,并把它们悉数摊在了客厅的地板上。我把沙发推走了,还把桌子和椅子摆到了墙边。现在,这里成了一间巨大的工作室,一座献给爱丽丝·卡特的庙宇。
我会给她一整天的时间,全身心地投入她的故事之中,如果灵感到来,如果我文思泉涌,我会给予爱丽丝她所需要的关注。如果它令我筋疲力尽——正如多年以来的这样——我就会让它暂退一边,做出符合逻辑的选择。
这就是一个理性的成年人会做的事情——当然,是在伏特加下肚之后。但我已经尝试过酒精了,所以我打算试试这条路。
我感觉好多了。