苏静提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
任何国家遇到地震这样的灾害后,都会有一些行业率先复兴,出现强劲增长。但像日本这样,风俗业领跑灾后复兴的情况就比较少见了。
2011年“311大地震”之后,宫城县、岩手县、福岛县等灾区的正规行业都缺少女性工作人员,可每条风俗街上都人头攒动,与那些门可罗雀的饭店、咖啡馆相比,风俗店里倒是人满为患。
据日本媒体报道,地震后,风俗业迎来了超级盛况,像有名的风俗街宫城县仙台市国分町,灾后的营业额是灾前的数倍。一位当地“妈妈桑”说,地震前,客人都是找一些年轻貌美的女孩儿,再不济也是风韵犹存的半老徐娘,那些人老珠黄的老小姐只有忙不过来时才来临时应付一下,赚点儿外快。但是,地震以后,这些退役小姐都成了主力,有一家叫“银座”的风俗店甚至请来了退休10年、已经65岁的老小姐坐台。
风俗业怎么就发了国难财了呢?这要从灾后的重建工作说起。地震后,日本各地的建筑工人和作业人员源源不断地来到灾区,他们大多是男性,在灾区除了吃和住,还需要温柔的女士排遣心中的寂寞,于是很多人在工作之余就涌向了风俗街。
男性灾民们也是主力军,他们经历了几个月的避难生活,陆续返回家园。由于避难场所众目睽睽,被迫压抑生理需要,因此一回到家园,就流连于风俗场所。
年轻女孩儿们则借这个机会到灾区寻找商机,日本经济长期低迷,工作难找,而日本社会对性文化的宽容,让这些女孩儿不会以从事这个职业为耻。她们的出现让灾区的风俗业更加红火,也满足了她们快速致富的愿望。
《家里的烤秋刀》