江晓原提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。

🎁美女直播

一个麻烦的问题

自从写了《从〈诗〉三百到〈夹竹桃〉:艳情诗之中国篇》一文(载《万象》2008年第1期)之后,经常被问及或催促道:什么时候写“西方篇”啊?我总是答应会写的。但是真开始动手写的时候,就发现一个相当麻烦的问题,导致我屡写屡辍。

这个麻烦的问题是:我们中国的艳情诗,无论多么香艳,多么色情,用古典诗歌的形式一表达,再加上“用典”、“隐喻”之类的绝活一装饰,至少在字面上总是干干净净的,而且经常是华丽唯美的,可是西方的艳情诗却缺乏这种表达和装饰。

比如“紫凤放娇衔楚佩,赤鳞狂舞拨湘弦”这样两句,字面意思相当唯美吧?它却可以被用来表示一对男女的激情欢好——至少有人是这样解读的;而“客人你就别再色迷迷地寻找那美女了,人家已经脱光衣服准备和别的男人做爱啦”这样放荡的意思,却只需表达成“上客徒留目,不见正横陈”这样相当有分寸的十个字;就算元稹直接描写了男欢女爱:“眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。气清兰蕊馥,肤润玉肌丰。无力慵移腕,多娇爱敛躬。汗流珠点点,发乱绿葱葱。”写到了少女初夜和爱人欢好过程中的许多细节,可是字面上依然是“干干净净、华丽唯美”的境界。

然而西方的艳情诗——我看的绝大多数是中译文——大部分却总让人感觉是“赤裸裸的”,字面上就不干净。和古代中国人相比,看来西方人确实在审美表达方面有所欠缺。我们且不考虑其他事情,就仅从文字上来说,我要写的是一篇谈论艳情诗的文章,不是写一篇色情文学作品,字面上总要力求干净美观才好。那么要不要引用作品呢?不引用当然是不可能的,可是一引用就会有“不干净”的问题。

就是这个问题困扰了我许久。

当然啦,架不住老朋友一再催促,这篇答应要写的文章终归还是要写的。正好这几天俗务稍缓,略有余暇,就决定勉为其难,将这篇文章写完。不过在引用作品时,我只能尽量选择在字面上接近“干干净净、华丽唯美”境界的。

《雅歌》八章,亦思无邪

谈到中国的艳情诗,追根溯源,则“其来尚矣”——来头很大,是儒家的经典之一《诗经》。孔子说过,“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语·为政》),足证这来头十分正大。欲谈西方的艳情诗,当然也要追根溯源,结果也是“其来尚矣”——来头很大,是《圣经》。

《旧约》有《雅歌》(<i>Song of Songs</i>)八章,风格与其余篇章迥异,全是少男少女第一人称的爱情告白,其中颇有值得玩味之处。

其它小说推荐阅读 More+
吞噬圣尊

吞噬圣尊

最后一个人类
关于吞噬圣尊: “以我的容貌,没必要守着你这个废物!”新婚之日,盖头之下新娘被换!未婚妻嘲讽,投入他人怀抱!夜星寒遭受奇耻大辱被举城嘲笑,却没想到所有的一切都是有人布局!“贱人,给我等着!”帝魂回归,吞人、吞物、吞妖兽,万物有魂皆可吞!以牙还牙以血还血,不管你是什么天之骄子背景通天,只要犯贱,必杀之!
其它 连载 378万字
烈风

烈风

嘟嘟雪球来啦
烈风小说简介: 重生缅北,陈沉还来不及遇上噶腰子,却先被坑在了战场上。 为了活下去,他不得不走上一条出售武力的佣兵之路。 在这片混乱的土地上,靠着自己前世积累的经验,他打算给那些没见过世面的泥腿子们一点来自最强轻步兵的震撼。 从煤气罐大炮,到cqb战术,从民转军无人机,到战争史上最强的50米徐进弹幕。 至于游击、野战、穿插、奔袭? 这方面,咱可是祖师爷! 一年又一年,陈沉的佣兵团变成了pmc,又
其它 连载 377万字
何须浅红深碧色

何须浅红深碧色

楠馨月
(都市日常+职场婚恋+女性成长)这是一部关于女性在职场中修练的成长和婚恋手册。小说围绕着何家三姐妹,以及她们各自工作和生活中好友展开,主要讲述了在一线城市一群女性在职场中恋爱与婚姻的选择,她们相扶相携,一路成长的故事。...
其它 连载 85万字
莎士比亚书店

莎士比亚书店

西尔维亚·毕奇
一九一九年,莎士比亚书店在巴黎左岸悄然开张。渐渐地,它成了人们梦想中的书店是书店、图书馆、出版社 ;是银行、邮局、文化沙龙;是文人雅士汇聚的据点,英法文学交流中心,是迷茫的一代之精神殿堂。 西尔维亚以率直
其它 完结 20万字
万族之劫

万族之劫

老鹰吃小鸡
我是这诸天万族的劫!
其它 完结 1279万字