第 66章 离谱的文言文翻译 (第4/7页)
小白菜框框提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
[原文:孔子云:“何陋之有?”
翻译:孔子说:“怎么会有这么破的房子?”]
[原文:温故而知新。
翻译:复习学过的知识,结果发现好像都是新的。]
[原文:子不语怪力乱神。
翻译:孔子不多废话,只凭一身怪力把人打的神经错乱。]
正跟着孔子周游列国的颜回、子路等人看到天幕上的翻译,不由担忧看向孔子:“夫子,后世人如此胡乱翻译,会不会曲解你的本意啊?”
孔子却是笑呵呵的摸了摸胡须,道:“无须过多担心,这都是后人玩笑之语罢了。”
忽然,他一顿,沉思道:“之前天幕说后代儒学误人,害了后世千年,只怕就是有心之人曲解利用了儒学,这才遭后世人唾弃。”