哈努·拉贾涅米提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
“放开我!”我喊道,“他不是你们的主人,我才是!”但很显然,手枪赋予了国王远超于我的权威。“混蛋!”我喊道,“回来再跟我打一场!”
蜡像拽着我穿过一条走廊,两旁布满敞开的房门,仿佛有好几百之多。门内都有沉默的蜡像,正用慢动作上演各种场面。所有场景都很眼熟:一个年轻人坐在牢房里读书;一顶光线黯淡的帐篷,一个女人坐在角落,一面哼着歌,一面在可怜巴巴的火苗上烹调食物。我还瞥见蜡脸裸体的蕾梦黛,正用笨拙迟缓的手指弹着钢琴。他们全是机械的、死的,我突然明白了遥远的回忆是什么意思。
不过我一直没有尖叫,直到他们把我带到工坊,直到我看见模子、滚烫的蜡和尖利的工具。
片刻的时空断续之感。恢复正常后,伊斯多仍然拉着琵可茜的手。他眨眨眼,空气里有灰尘和蜡的味道。看布置仿佛是刑讯室,却又有装饰华丽的高窗对着花园。窃贼被绑在长桌上,童话里的生物围在他身旁:穿女人衣裳的狼、长胡子的男人、古老地球人打扮的女仆。爪子和蜡做的手里都握着锋利的弯刀。
琵可茜跳上前去,剑“噌”一声出鞘,左右切开蜡和黄铜。一个毛绒绒的脑袋飞到空中;男人的头盖骨被刺穿,从后脑勺掉出齿轮和金属。蜡像纷纷倒地破碎,琵可茜这才把剑尖轻轻搁在窃贼的喉咙上。
“别动,”她说,“这是虚无空间之剑。如你所见,它挺适应这地方。”
“我不过是想说谢谢你。”窃贼呼哧呼哧地说,又朝伊斯多露出笑容,“博特勒先生,在这儿见到你真叫人高兴。我们见过。赌王若昂,愿为你效劳。不过——很显然——你这位女性朋友占了我的,呃,上风。”
伊斯多问:“这里是怎么回事?”
“我很遗憾地说,地下老大——国王——控制着这个地方。”他眨眨眼,“可你们是怎么来的?明白了,你的佐酷指环。”他说,“盗窃癖真是大有用场。不可思议啊,有时候——当心!”