毛姆提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
接下来发生的事情,表明斯特里克兰德太太是一个很有性格的女人。不论蒙受了什么痛苦,她都隐藏了起来。她很精明,看出来这个世界很快就会厌烦关于命运不幸的喋喋不休,也不愿意看见痛苦的影子。每逢外出——因为同情她的不幸,她的朋友们都急不可待地招待她——她做出的姿态都完美无缺。她很有勇气,却又不得理不饶人,快快乐乐,却不给人硬撑的样子,她似乎更愿意倾听别人的痛苦,不在意讨论自己的痛苦。不管什么时候说起她的丈夫,她都有无限的遗憾。她对斯特里克兰德的态度起初让我迷惑。一天,她跟我说:
“你知道,我相信你说查尔斯一个人在巴黎是弄错了。我从某些渠道获得了消息,我虽不能告诉你,可我知道他不是自己一个人离开英格兰的。”
“要是这样的话,把自己的踪迹掩藏得滴水不漏,他可真是一个十足的天才。”
她把目光投向一边,脸色有点发红。
“我的意思是说,如果有人跟你谈论这事儿,说他和某个女人私奔了,你大可不必非要争辩一番。”
“当然不会的。”
她换了话题,仿佛这是一件和她毫无关联的事情。我不久发现,在她的朋友中间流传着一个很特别的故事。他们说查尔斯·斯特里克兰德迷上了一个法国舞女,是他在帝国大剧院里偶遇的,随后他带着舞女去了巴黎。我不知道这股风是如何刮起来的,但是,莫名其妙的是,这股风为斯特里克兰德太太带来了很多同情,同时为她树立了一些威望。这样的人气对她决定从事的职业很有用处。麦克安德鲁上校说斯特里克兰德太太当时不名一文,没有夸大其词,她尽可能早地挣到养家糊口的钱是必要的。她拿定主意通过和这么多的作家交往甚密的优势挣钱,便刻不容缓地去学习速记和打字了。她受过教育,这让她比一般的打字员起点更高,而她的故事又让她吸引了客户。她的朋友都答应给她活儿干,而且留心向别的客户推荐她。
麦克安德鲁夫妇膝下无儿无女,生活条件十分优裕,主动担当起抚养她儿女的责任,因此斯特里克兰德太太只管养活自己就行了。她租出公寓,把家具卖掉,在威斯敏斯特一带的两间小房里住下来,重新面对这个世界。她精明能干,在这个世界闯荡成功是十拿九稳的。